Caragraci Posted April 23, 2014 Report Share Posted April 23, 2014 (edited) https://docs.google.com/document/d/1PSXMlKgAH-VIKod4Ou9htKBN4jB50JxYvV6XS40rTOs/edit?usp=sharing Could anyone look over this story and see if anything needs to be changed? It's a Spanish children's story about two dinosaurs and I'm worried about some grammatical errors! Any help is appreciated! Thanks so much! Edited April 23, 2014 by Caragraci Reply Link to post Share on other sites More sharing options...
Thrashmaster Posted April 23, 2014 Report Share Posted April 23, 2014 Not bad at all My teachers have beaten into us that in Spanish, you don't own your body parts. So it would be 'cepillar los dientes," not "sus dientes." Ellos tratan de responder a sus preguntas los maestros pero los maestro no ven sus maños. I think you have a typo: "Ellos hablan de sus brazos cortos y problem." Should that be problema? Again, it was pretty good, and I hope this helped! Reply Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.