If you want help with prescribed TOK Essay titles, check this thread to see if your title has an existing thread first. Only when a thread does not already exist for your title can you start a new thread about TOK prescribed titles. Put the exam session and the title number in the thread title (e.g Nov09/May10 Title 5)
I've written a Language A Category 2 EE on the question 'How do Tan and Yoshimoto use symbols to deconstruct societal expectations on Mikage and Waverly’s journeys to self-actualisation?' pertaining to the short story "Rules of the Game" (written in english) and the english translated version of Kitchen (originally written in Japanese). Although I analyse the English version of Kitchen, I don't mention the translator, Megan Backus or anything about the Japanese version. I solely focus on Yoshimoto's purpose/use of language features etc and interpretations of the translated version. Do you see any problems with this approach?